By Aidan Doyle, Siobhán Ní Laoire
Contributions to fashionable Irish linguistics devoted to the overdue Prof. Breandan O Buachalla in 2006 by means of uncommon former scholars. unfortunately Prof. O Buachalla gave up the ghost in 2010.
IMPORTANT word: Please notice that every one the contributions are written within the Irish language; there's no English language model of the texts. Contents are as follows:
BRIAN Ó CATHÁIN Gaeilge Inis Oírr agus Gaeilge Chontae an Chláir; ROIBEARD Ó MAOLALAIGH Coibhneas idir consan (dh/gh) agus guta i stair na Gaeilge; MÁIRTÍN Ó MURCHÚ Tuilleadh beag faoin 2ú iolra den Mhodh Ordaitheach; MÁIRE NÍ CHIOSÁIN Meath na Gaeilge i gCléire; CONCHÚR Ó GIOLLAGÁIN Gnéithe de stair theorainn na Gaeltachta; JOHN WALSH Ón bhforbairt thionsclaíoch move dti an phleanáil teanga - éabhlóidiú Údarás na Gaeltachta; AIDAN DOYLE An fhaí chéasta leanúnach sa Nua-Ghaeilge; JAMES MCCLOSKEY Déantús an chlásail i gcanúintí na Gaeilge; NANCY STENSON Ar scáth a chéile - an Ghaeilge, an Béarla agus an briathar faigh; PEADAR MAC CUILLINN Gnéithe de na focail suairc agus suairceas sa 18ú haois.
Read Online or Download Aistí ar an Nua-Ghaeilge: In Ómós do Bhreandán Ó Buachalla PDF
Best linguistics books
The work of art in eating places are on a par with the meals in museums.
America is a gigantic frosted cupcake in the course of hundreds of thousands of ravenous people.
Critics are like pigs on the pastry cart.
Describing whatever by way of pertaining to it to a different factor is the essence of metaphorical concept. it truly is one of many oldest actions of humankind—and the most amazing whilst performed skillfully. all through heritage, many masters of metaphor have crafted observations which are so stunning they've got taken up an enduring place of abode in our minds.
In I by no means Metaphor I Didn't Like, citation maven Dr. Mardy Grothe fixes his recognition at the 3 superstars of figurative language—analogies, metaphors, and similes. the result's a unprecedented compilation of approximately 2,000 feats of organization that would entertain, train, and sometimes encourage citation fanatics everywhere.
In this highbrow smorgasbord, the writer of Oxymoronica and Viva l. a. Repartee explains figurative language in a refreshingly down-to-earth manner prior to taking readers on a journey of history's maximum notice photographs. In chapters on wit, love, intercourse, level and display, insults, politics, activities, and extra, you'll find quotations from Aristotle and Maya Angelou to George Washington and Oprah Winfrey.
This can be the 3rd variation of Chomsky's extraordinary choice of essays on language and brain, first released in 2006. the 1st six chapters, initially released within the Sixties, made a groundbreaking contribution to linguistic thought. This version enhances them with an extra bankruptcy and a brand new preface, bringing Chomsky's influential method into the twenty-first century.
Attractive colour Postage Stamp catalog of globally scouting stamps. Bilingual (English/Spanish). contains Domfil, Scott, Yvert, Michel and Unificato numbers.
- Legal-Lay Communication: Textual Travels in the Law (Oxford Studies in Sociolinguistics)
- A Language of Our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Metis (Oxford Studies in Anthropological Linguistics, 10)
- Grammatical Change in Indo-European Languages: Papers presented at the workshop on Indo-European Linguistics at the XVIIIth International Conference on Historical Linguistics, Montreal, 2007
- Maladie d'Alzheimer : A l'écoute d'un langage
- So behalten Sie Ihren Job. Wie Sie Ihren Arbeitsplatz langfristig sichern
Extra info for Aistí ar an Nua-Ghaeilge: In Ómós do Bhreandán Ó Buachalla
Xiao, R. and Tono, Y. (2006) Corpus-based Language Studies: An Advanced Resource Book. London: Routledge. O’Keeﬀe, A. (2006) Investigating Media Discourse. London: Routledge. O’Keeﬀe, A. and Farr, F. (2003) ‘Using Language Corpora in Language Teacher Education: Pedagogic, Linguistic and Cultural Insights’, TESOL Quarterly 37(3): 389–418. , McCarthy, M. and Carter, R. (2007) From Corpus to Classroom: Language Use and Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press. Owen, C. ’ ELT Journal 50(3): 219–24.
In tandem, heavy and cumbersome reel-to-reel tape recorders were replaced by manageable analogue cassette recorders in the 1970s and later by miniature digital recorders and small but high-powered video and DVD recorders, with a consequent positive eﬀect on the ability of scholars to create spoken corpora. However, the ﬁrst eﬀorts of linguists to harness computational power to study language as evidenced in large volumes of text were hampered by the limitations of machines. Sinclair, for instance, in his earliest exploratory years of corpus analysis that were to culminate in the ground-breaking COBUILD project, used cumbersome punched-card systems for data-storage, a method which, in its most basic form, could be dated back to the eighteenth century!
1974). In the same way, CL uses ‘reference corpora’ against which results are compared (see Evison, this volume for an example of this). Literary studies and translation studies Comparison is also a key concern in the study of literature, poetry and drama. Burrows (2002) has noted that traditional and computational forms of stylistics have much in common in that they both involve the close analysis of texts and beneﬁt from opportunities for comparison (see also Wynne 2005). The application of corpora to the study of literature, poetry and drama is surveyed in chapters by McIntyre and Walker and Amador-Moreno.